Are we saying,
people speaking language understood by judge directly are truthful than people speaking other languages? or
Interpreters are unreliable and untruthful, will deceive judiciary? or
interpretations are likely to end in deception on account of translational errors owing to inefficiency or skill-set issues
a false case exists even without language bearings. A judge might have to go through doc in different languages, can we say he is not capable of reading them as evidence if given in tranlsated manner. Certainly not
to deter false cases and avoid errors, we must encourage transparency of court proceedings incl. introducing use of video and audio recording, allowing parties and public to record proceedings i do not see any reason for preventing this, except judiciary not wanting to be transparent and covering lose ends, preventing prevention of corruption.
we make more issues out of language, when we all must have been using Sanskrit as a single national language post independence to foster integrity, as no single large domain or section could claim advantage or in use of it, truly Indian, highly classic, expressive, rich in every aspect of language etc. Politics played are more important than national integration